
Willkommen


- Dieter Finzen
- In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.
Montag, 22. November 2010
22. November 1917

Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Early in the morning we depart from Wilna. The now quiet front in Russia is no place for active divisions that know life at the western front. Loading wagons and horses is complete at about 8:00 a.m. We travel via Grodno and Bialystock to Warsaw.
AntwortenLöschenAuf Englisch?
AntwortenLöschenWe left Wilna in the early morning. Without doubt, the front in Russia is peaceful to those active divisions that have seen service on the western front. The loading of the wagons and horses was finished at 8 o’clock in the morning. The journey went through Grodno, Bialystock to Warschau.