Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Dienstag, 2. November 2010

Wilna Ghetto

Wilna wurde einst als das "Jerusalem Litauens" bezeichnet. Ein ergreifendes Lied aus der Zeit des Zweiten Weltkrieges beschreibt das jüdische Leben in Wilna, wie es sicherlich bereits 1917 vorgeherrscht hat.




Der Text: Jiddisch - Deutsch

Wilne Stot fun Gajst un Tmimess - Wilna Stadt von Geist und Reinheit

Wilne jiddishlech fartracht - Wilna durch jiddische Augen betrachtet

Wu es murmlen schtile Tfiless - Wo ruhiges Gebet leise hörbar wird

Schtile Ssojdess fun der Nacht - Stille Geheimnisse der Nacht

Oftmol se ich dir in Cholem - Oft seh ich Dich im Traum

Hejs gelibte Wilne majn - Mein heiß geliebtes Wilna

Un di alte Wilner Geto - Und das alte Wilna Ghetto

In a nebeldikn Schajn - im nebeligen Schein


Wilne Wilne unser Hejmstot - Wilna Wilna unsere Heimatstadt

Unser Benkschaft un Bager - Nach der wir uns sehnen

Ach wi oft es ruft dajn Nomen - Ach wie oft hat der Klang deines Namens

Fun majn Ojg arojs a Trer - Eine Träne in mir ausgelöst

Wilner Geslech Wilner Tajchn Wilna - Deine Gassen Deine Teiche

Wilner Weldl Barg un Tol - Deine Wäldchen Berge und Täler

Epes nojet epes benkt sich - Wir sehnen uns nach Neuem und

Noch di Zeitn fun amol - Nach den alten Zeiten


Ch'se dem Weldele sakreter - Ich sehe die Wälder umzingelt

In sajn Schotn eingehilt - Eingehüllt in ihren Schatten

Wu gehejm es hobn Lerer - Wo die Lehrer insgeheim

Unser Wissnsdurscht geschtilt - Unseren Wissensdurst stillten

Wilne hot den erschtn Fodem - Wilna webte den ersten Faden

Fun der Frajhajtsfan gewebt - Der Flagge unserer Freiheit

Un di libe Kinder ire - Und belebte seine geliebten Kinder

Mit a zarten Gajst balebt - Mit zartem Geist


Quelle: http://www.hagalil.com/klezmer/nizza/texte/wilna.htm



The Text: Jiddisch - English

Wilne Stot fun Gajst un Tmimess - Wilna city of spirit and purity
Wilne jiddishlech fartracht - Wilna seen through jiddish eyes
Wu es murmlen schtile Tfiless - Where murmured prayer faintly can be heard
Schtile Ssojdess fun der Nacht - Silent secrets of the night
Oftmol se ich dir in Cholem - Often do I see you in my dreams
Hejs gelibte Wilne majn - My beloved Wilna
Un di alte Wilner Geto - And the old Wilna ghetto
In a nebeldikn Schajn - In a foggy glow
Wilne Wilne unser Hejmstot - Wilna Wilna our home town
Unser Benkschaft un Bager - That we are yearning for
Ach wi oft es ruft dajn Nomen - Oh how often did the sound of your name
Fun majn Ojg arojs a Trer - Bring tears to me
Wilner Geslech Wilner Tajchn Wilna - Your alleys and your ponds
Wilner Weldl Barg un Tol - Your woods and hills and valleys
Epes nojet epes benkt sich - We are yearning for new times and
Noch di Zeitn fun amol - For the old times

Ch'se dem Weldele sakreter - I see the woods surrounded
In sajn Schotn eingehilt - Shrouded in their shades
Wu gehejm es hobn Lerer - Where our teachers in secret
Unser Wissnsdurscht geschtilt - satisfied our thirst for knowledge
Wilne hot den erschtn Fodem - Wilna weaved the first string
Fun der Frajhajtsfan gewebt - Of our freedom's flag
Un di libe Kinder ire - and gave life to its beloved children
Mit a zarten Gajst balebt - With a tender sprit

Source: http://www.hagalil.com/klezmer/nizza/texte/wilna.htm


FRA IT