Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Sonntag, 27. September 2009

Google Maps

Dieter mochte es, kleine Karten in sein Tagebuch zu integrieren. Um Ihnen eine Übersicht über Dieters Aufenthaltsorte und zurückgelegte Strecken während seiner Teilnahme am 1.Weltkrieg zu geben, wurde eine Karte bei Google Maps generiert. Der aktuelle Aufenthaltshort ist jeweils als Anfangsposition hinterlegt.

Dieter liked to integrate little maps into his diary. To give you an overview of his whereabouts and covered distances during his participation in the Great War a special map was created via google maps. The actual position will be the starting position.

Dieter amava integrare il suo diario con piccole mappe. Per darvi un’idea dell’ambiente che lo circondava e delle distanze percorse durante la sua partecipazione alla Grande Guerra, ho preparato una mappa speciale con Google Maps. La posizione corrente sarà quella di partenza.

Tagebucheinträge - diary entries:

1916 1917

Sonstige - other:
Schule - school - scuola - Ausbildung - training - addestramento
Militärische Einrichtung - military installation - installazioni militari
Schlacht - battle - battaglia
Feldlazarett - field hospital - ospedale militare/ ospedale da campo

27. September 1916

Heute ist 50 jähriges Jubiläum des Bestehens unseres Füsilierregiments 86. Trotzdem haben wir den ganzen Tag stramm exerziert. Wieder lebhafte Fliegertätigkeit. Gegen Mittag entwickeln sich Fliegerkämpfe vor uns, denen wir interessiert zuschauen.

Today is the 50th jubilee of the creation of our 86th Fusilier Regiment. But we train hard all day just the same. Again, lively aircraft activity. Towards midday, dogfights take place in view, and we watch them with interest.

Aujourd'hui c'est le 50e jubilé de l'existence de notre 86e Régiment de Fusiliers. De nouveau, vive activité aérienne. Vers midi, des combats aériens développent sous nos yeux, et nous les regardons avec intérêt.

Oggi è il 50° anniversario della costituzione del nostro 86° Reggimento Fucilieri, ma ci fanno fare un duro addestramento lo stesso. Di nuovo vivace attività di aeroplani. Verso mezzogiorno assistiamo con interesse ad alcuni combattimenti aerei.