Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Mittwoch, 10. März 2010

10. März 1917

Abmarsch von Riencourt über Bullecourt, Ecoust-St.Mein nach Mory. Nun bin ich in Mory (Mori) und bin doch nicht zu Hause.
---

Es werden hier alle Vorbereitungen getroffen, um den geplanten Rückzug von der Ancre in die Tat umzusetzen.
Alle Fernsprechleitungen und Gestänge, die nach vorne verlaufen werden in der letzten Nacht umgelegt und zersägt, die Leitungsdrähte zerschnitten und die Isolierglocken zerschlagen.
Die Infanterie ist schon abgerückt. Nur noch einige Nachkommandos und Pioniere sind geblieben. Straßenkreuzungen werden unterminiert und in die Luft gesprengt. Rings Um uns gehen die Dörfer in Flammen auf; der gesamte Horizont ist blutrot. Ein schaurig-prächtiges Bild! Ebenso werden alle Brunnen in die Luft gesprengt und alle hohen Bäume gefällt. Die nachrückenden Engländer sollen eben nichts vorfinden. Erst vor wenigen Tagen sind die letzten Dorfbewohner abgerückt. Die armen Menschen haben alles zurücklassen müssen. Ihr Haus und ihre Wohnung werden sie nie wiederfinden.


Weitere Informationen:
Operation Alberich


We march off from Riencourt via Bullecourt, Ecoust-St.Mein to Mory. Now I am in Mory (Mori), yet I am still not at home.
---

Here everything is being prepared to put the planned withdrawal from the Ancre into effect.
All telephone lines and poles that lead to the front are cut down during the last night and sawn up into pieces, the wires cut up and the insulators smashed.
The infantry have already pulled out. Only a few rearguard detachments and pioneers (field engineers) have stayed on. Crossroads are mined and blown up. All around us, villages are going up in flames. The whole horizon is blood-red. A picture of terrible beauty! All the wells and water pumps are also blown up, and all tall trees are felled. The intention is that the advancing English should find nothing useful when they get here. The last villagers moved out just a few days ago. The poor people had to leave everything behind. They will never find their house and home again.

Further Information:
Operation Alberich


Départ de Riencourt via Bullecourt, Ecoust-St.Mein à Mory. Je suis maintenant à Mory (Mori) et ne suis quand-même pas chez moi.
---
Tous les travaux nécessaires sont entrepris pour mettre en oeuvre le retrait programmé de l’Ancre. Toutes les lignes et tous les poteaux téléphoniques qui mènent vers l’avant sont abattus et sciés en petits morceaux pendant la dernière nuit, les fils découpés en petits morceaux et les godets isolateurs fracassés. L’infanterie s’est déjà repliée.
Il ne reste plus que quelques détachements d’arrière-garde et de pionniers. Les carrefours sont minés et on les fait sauter. Autour de nous les villages sont consumés par les flammes: tout l’horizon est rouge sang. Tableau d’une beauté terrible! On fait également sauter tous les points d’eau, et on abat tous les grands arbres. Les anglais qui avanceront ne trouveront rien d’utilisable. Les derniers villageois sont seulement partis quelques jours auparavant. Les pauvres gens ont dû tout laisser derrière eux. Ils ne retrouveront jamais leur maison ni leur foyer.


Further Information:
Operation Alberich


Partiamo da Riencourt attraverso Bullecourt, Ecoust-St. Mein fino a Mory. Ora sono a Mory (Mori) e non sono nemmeno a casa mia.
----

Tutti i lavori necessari sono intrapresi per realizzare il ritiro programmato della Ancre. Tutte le linee e tutti i pali del telefono che portano verso il fronte sono abbattuti e segati in piccoli pezzi durante l'ultima notte, i fili tagliati in piccoli pezzi e i gli isolatori a bicchiere fracassati. La fanteria si è già ritirata.
Non resta che qualche reparto di retro-guardia e di pionieri. Gli incroci sono minati e li si fa saltare. Attorno a noi i paesi sono distrutti dalle fiamme: tutto l'orizzonte è rosso sangue. Quadro di una bellezza terribile! Si fanno saltare allo stesso modo tutti i punti d'acqua e si abbattono tutti gli alberi alti. Gli inglesi che avanzeranno non troveranno niente di utilizzabile. Gli ultimi abitanti del paese sono partiti solo qualche giorno prima. La povera gente ha dovuto lasciare tutto dietro di sé. Non ritroveranno mai la loro casa, né il loro focolare.


Further Information:
Operation Alberich