Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Sonntag, 8. September 2013

8. September 1940

Sonntag. Während des Vormittags ist es noch ganz schön; am Nachmittag wird es kalt, und es fängt an zu regnen. Originell sind die alten Trachten der Fischerinnen und Bäckerinnen, die aber nur von älteren Frauen getragen werden. Seit 8 Tagen erhalte ich die erste Post von meiner Frau. Die Unregelmäßigkeit in der Postzustellung ist kaum zu verstehen.
 
Sunday. It continues quite pleasant during the morning; in the afternoon it turns cold and starts to rain. The old traditional costumes of fisher-wives and baker-women are original, but are now worn only by elderly women. I get my the first mail in a week from my wife. There is no accounting for the irregularity of the postal delivery.


FRA IT