Willkommen


- Dieter Finzen
- In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.
Samstag, 31. August 2013
Freitag, 30. August 2013
30. August 1940
Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Mittwoch, 28. August 2013
28. August 1940
Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Dienstag, 27. August 2013
27. August 1940
Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Montag, 26. August 2013
26. August 1940

Wir wohnen in dem Größten Hotel in Westende, einem riesigen Gebäude. Alle Zimmer sind sehr geräumig, hell und gut eingerichtet. Neben jedem [Wohnraum] ist ein Bad nebst Toilette. Nach dem Unterricht am Nachmittag gehe ich zunächst einmal baden und dann zum Kaffeetrinken in eine Konditorei. Es ist wieder prächtiges Wetter.
We are staying in the biggest hotel in Westende, a huge building. All the room are very spacious, bright and well-appointed. Beside each one there is bath with toilet. After the afternoon lesson I go first of all for a swim and then to a cake-shop for coffee. The weather is superb again.

Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Sonntag, 25. August 2013
25. August 1940

Ich bin zur rechten Zeit im Kursaal und melde mich bei Hauptm. Braesen. Meine Aufgabe ist, die eingelieferten Ausländer zu verhören, also Dolmetscher zu spielen. Viele Offiziere sind anwesend; es werden mehrere Abteilungen gebildet. In meiner Abteilung ist ein Major ständig zugegen. Es werden viele Holländer, Italiener, Juden, Schweizer, Franzosen, Polen und Reichsdeutsche eingeliefert. Alle verdächtigen Elemente werden mit dem Kraftwagen nach Gent gebracht. Ich habe viel zu tun; trotzdem hat mir mein Dienst viel Spaß gemacht.
Nachmittags ist die Aktion beendet. Mit einem Lastwagen der L.I.K. fahre ich im 430 Uhr zurück nach Zerkegem und dann nach Berkegem. Ich bin so müde, dass ich erst einmal eine Stunde schlafe. Dann melde ich mich auf der Schreibstube zurück und auch gleich wieder ab. – Heute bin ich ein Jahr Soldat!
I get to the concert hall on time and report to Captain Braesen. My task is to interrogate the foreigners who have been brought in, which means to act as interpreter.There are a lot of officers present; several sections are created. In my section a major is present all the time. Many Dutch, Italians, Jews, Swiss, French, Poles and German citizens are brought in. All suspect elements are taken to Ghent by lorry. I have a lot to do; despite this I really enjoyed my work.
In the afternoon the operation is over. I travel back to Zerkegem then Berkegem at 4.30 in a lorry belonging to the Navy.I am so tired that I immediately sleep for an hour.Then I report back to the office and immediately go off duty again.Today I have been a soldier for a year!

Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Samstag, 24. August 2013
24. August 1940

Hauptm. Jacobsen stellt mir einen Kraftfahrer zur Verfügung, mit dem ich nach Oudenberg zurückfahre.
Die systematische Durchsuchung der Orte, und zwar Haus für Haus, ist überall in vollem Gange. Alle Passanten werden angehalten, müssen sich ausweisen oder werden sonst zu den eingerichteten Sammelstellen gebracht. Alle Brücken sind von Soldaten besetzt. Die Kompanie rückt langsam nach Zandvoorde vor. Hier bleiben wir und beziehen mit ein paar Mann Quartier in einem Gasthaus.
Captain Jacobsen puts a driver at my disposal, with whom I drive back to Oudenberg.
The systematic search of the towns, indeed house by house, is in full swing. All pedestrians are stopped, have to prove their identity or else are taken to the assembly points which have been arranged. All the bridges are occupied by soldiers. The company slowly moves to Zandvoorde. We remain here and take up quarters with a couple of men in an inn.

Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Freitag, 23. August 2013
23. August 1940


Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Donnerstag, 22. August 2013
22. August 1940

*popular group who sang in the "Plattdeutsch" version of German which was/is widespread in various versions over the whole of the North of Germany.

Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Mittwoch, 21. August 2013
21. August 1940


Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Montag, 19. August 2013
19. und 20. August 1940


Labels:
Tagebuch - Diary,
Unternehmen Seelöwe
Sonntag, 18. August 2013
Unternehmen Seelöwe

Der dort abgehaltene Lehrgang war sicherlich Bestandteil des "Unternehmen Seelöwe", der Invasion Englands, die zu dieser Zeit mit Nachdruck vorbereitet wurde.
Für weitere Informationen verweise ich auf die Wikipedia.
The course held there was certainly part of "Operation Sealion", the invasion of England, which at this point was being prepared for energetically.
For further information I would suggest Wikipedia.

Abonnieren
Posts (Atom)