Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Freitag, 19. Juli 2013

19. Juli 1940

Vormittags Typhus-Schutzimpfung. Abends um 7 Uhr hören wir im „Château“ zu Gistel die Übertragung der Führerrede aus dem Reichstag. Alle sind gewaltig beeindruckt.
 
In the morning typhus inoculations. In the evening at 7 in the "chateau" of Gistel we listen to the broadcast of the Führer's speech* from parliament**. All are hugely impressed.

* to mark the end of the successful campaign in the West
** not the familiar Reichstag building. After the 1933 fire the so-called parliament met in the Kroll Opera House.


FRA IT

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen