Willkommen


- Dieter Finzen
- In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.
Dienstag, 30. Juli 2013
Dienstag, 23. Juli 2013
23. Juli 1940


Sonntag, 21. Juli 2013
21. Juli 1940

Durch das gewaltige von den Engländern nach dem großen Kriege errichtete Tor, das dem Andenken Tausender britischer Soldaten gewidmet ist, denen kein bekanntes Grab beschieden war, verlassen wir die Stadt, die in früheren Jahrhunderten einmal eine große Rolle gespielt hat.
Wir fahren über Zonnebeke, an vielen deutschen, englischen und belgischen Soldatenfriedhöfen vorbei, über Paschendaele, Poelkapelle, Houthulst nach Dixmuiden und weiter über Beerst, Leke, Moere nach Gistel. Um 5 Uhr sind wir wieder in Bekegem. Abends U.v.D.
Anmerkung:
Bei "Willi" handelt es sich um seinen Jugendfreund
Willy Johst, Inf. Reg. 162 (Infanterie-Regiment „Lübeck“ (3. Hanseatisches) Nr. 162).
Er fiel ganz in der Nähe von Dieter am 19.04.1918
12. Mai 1917
18. April 1918 / 20. April 1918

We leave the town through the mighty gateway built by the English after the Great War, which is dedicated to the memory of the thousands of British soldiers who had no known grave.This town played an important rôle in previous centuries. We go through Zonnebeke, past many German, English and Belgian military cemeteries, through Paschendaele, Poelkapelle, Houthulst to Dixmuiden and on through Beerst, Leke, Moere to Gistel.
Note:
"Willi" refers to his childhood friend Willy Johst, Inf. Reg. 162 (Infanterie-Regiment „Lübeck“ (3. Hanseatisches) Nr. 162).
He was killed on 19.04.1918 very close to where Dieter was at the time.
12. Mai 1917
18. April 1918 / 20. April 1918

Freitag, 19. Juli 2013
Hitlers Rede vor dem Reichstag am 19.07.1940

"Mister Churchill hat soeben wieder erklärt, daß er den Krieg will. Er hat nun vor etwa sechs Wochen mit dem Krieg in dem Raum begonnen, in dem er anscheinend glaubt wohl besonders stark zu sein, nämlich dem Luftkrieg gegen die Zivilbevölkerung. ... Allein, ich bin mir darüber im klaren, daß die Fortführung dieses Kampfes nur mit der vollständigen Zertrümmerung des einen der beiden Kämpfenden enden wird. In dieser Stunde fühle ich mich verpflichtet, vor meinem Gewissen noch einmal einen Appell an die Vernunft auch in England zu richten. Ich glaube, dies tun zu können, weil ich ja nicht als Besiegter um etwas bitte, sondern als Sieger nur für die Vernunft spreche. Ich sehe keinen Grund, der zur Fortführung dieses Kampfes zwingen könnte. Ich bedauere die Opfer, die er fordern wird."
Die Rede als Tondokument Teil 1
"Mister Churchill has just explained once more that he wants war. It is 6 weeks now since he got involved in war in the area in which he apparently thought he was particularly strong, namely aerial warfare against the civilian population.... I alone, however, am absolutely clear that the prosecution of this struggle can only end with the total destruction of one of the two combatants. At this moment I feel that it is my duty as a matter of conscience once more to direct a plea to reason in England too. I believe that I can do this not because I am begging for something as the vanquished, but because as conqueror I speak only for reason. I can see nothing which could force the continuation of this struggle. I lament the victims which it will claim".
*This was the speech in which he appeared to offer peace to Britain and her allies.

19. Juli 1940

* to mark the end of the successful campaign in the West
** not the familiar Reichstag building. After the 1933 fire the so-called parliament met in the Kroll Opera House.

Donnerstag, 18. Juli 2013
Mittwoch, 17. Juli 2013
17. Juli 1940
Sonntag, 14. Juli 2013
Donnerstag, 11. Juli 2013
11. Juni 1940

2 Mann von der Kompanie verlassen uns und fahren in Richtung Heimat, darunter Clasohm, der solange mit mir zusammen war. Der Kreis der Alten schmilzt noch mehr zusammen.
2 men from the company leave us and set off for home, one of them Clasohm, who has been with me for so long. The oldies' circle is reducing even more.

Montag, 8. Juli 2013
8. Juli 1940

[Karte]

Sonntag, 7. Juli 2013
7. Juli 1940


Samstag, 6. Juli 2013
6. Juli 1940

Obgleich alle Orte von Grund auf neugebaut sind, macht Ypern den nettesten Eindruck. Ein wunderschönes Stadtbild! Man könnte von den Strassen essen; so sauber ist alles. Die Häuser sehen alle so nagelneu aus, als seien sie soeben einer Spielzeugschachtel entnommen und aufgestellt.
[Karte]
![]() |
Ypern heute |
Wir besuchen einen deutschen Friedhof in Poelkapelle, der wie alle anderen in der Umgegend einen schlicht-einfachen, aber nachhaltenden Eindruck macht. Auf einem Ehrengedenkstein lesen wir, daß hier Angehörige des Res.Inf.Reg. 235 begraben liegen. Dann gehen wir auf einen englischen Kriegerfriedhof. Von den hier gegesetzten 7469 Soldaten sind alleine 6231 den Namen nach unbekannt.
Dann fahren wir weiter nach Langemarck und gehen auf den deutschen Heldenfriedhof. Tausende von jungen Deutschen liegen hier begraben. Auf den kleinen dunklen Holzkreuzen stehen aber keine Namen, sondern nur Nummern. Eine feierliche Stimmung ruht um diese Zeit, 6 Uhr morgens, bei Sonnenaufgang auf dem Friedhof. Eine neue Erinnerungstafel in der Eingangshalle zieht die Aufmerksamkeit auf sich. In hellen weißen Buchstaben auf schwarzem Feld lese ich die Worte: „Den deutschen Helden“. – „in flandrischer Erde ruhen von der Aufklärungs-Abt. Rodt“.- Es folgen ungefähr 25 Namen. An der 5. oder 6. Stelle lese ich: „Uffz. Helmut Tidow, gefallen 25.5.40“- Armer Helmut! Ich habe ihn und seine Familie gut gekannt und stets in bester Erinnerung gehabt. In der Hobbersdorfer Mühle seeligen Angedenkens habe ich schöne, unvergessliche Tage verlebt. Um die Tafel zu photographieren, ist es zu dunkel.
Wir fahren über Poelkapelle zurück nach dem Anfang von West-Rosebeeke, Spriet. Hier wird Quartier gemacht. Ich bin durchaus mit dem Erreichtem zufrieden; leider kommen wir aber gar nicht erst in Quartier. Um 1 Uhr früh fahren wir zum Lebensmittelempfang nach Sint Jan. Die Verpflegung wird nicht ausgegeben, da der Marsche weitergehen soll. Wir fahren nach Spriet – West-Rosebeke, und gleich darauf, um 220 Uhr, setzt sich unsere Autokolonne in Bewegung. Wir fahren über Hooglede, Gitsberg, Turhout, Berg-op-Zoom (unser ehemaliger Quartierwirt ist im Garten, erkennt uns und nickt und zu), Aartryke, Eerneghem nach Betzegem. Wieder geht es ans Quartiermachen, das bis zum Abend andauert. Dabei regnet es in Strömen. Die Einwohner sind zum großen Teil sehr unfreundlich, und es gibt viele Schwierigkeiten. Unser Quartier ist ziemlich nett; nur durften wir nicht hinein. Wir haben das Eintreffen der Kompanie abzuwarten und legen und ein einem Gasthäussel müde ins Stroh.
Although all towns have been reconstructed from the ground up, Ypres makes the neatest impression. A beautiful townscape! You could eat off the streets, everything is so clean. The houses all look as brand new as if they had just been taken out of a toy-box and set up.
On the market square they are still working on the famous Cloth Hall, that means since the end of the Great War. Very precise work! We carry on through Sit Jan and St. Julien to Poelkapelle. On the market square there stands as a landmark a huge shot-up English tank from the Great War. Nearby rises a mighty obelisk with inscriptions in memory of the famous French pilot Guynemer, France’s Richthofen, who crashed at this spot. Actually all of West Flanders is full of monuments, memorial tablets and other memorials which all have a connection with the Great War. Everywhere there are English war cemeteries, which make an imposing impression with their red rambling roses and white stones. Thousands and thousands of Englishmen, Canadians, Australians and New-Zealanders are buried here.
We visit a German cemetery in Poelkapelle, which like all the others in the area makes a simple but lingering impression. On a memorial stone we read that members of the reserve Infantry Regiment 235 are buried here. Then we go to an English war cemetery. Of the 7469 soldiers buried here all of 6231 names are still unknown.
Then we travel on to Langemark and go to the German war cemetery. Thousands of young Germans lie buried here. But there are no names on the little dark wooden crosses, just numbers. There is a solemn atmosphere at this time, 6a.m., as the sun rises on the cemetery. A new memorial tablet in the entrance hall draws our attention. In bright white letters on a black background I read the words: “to German heroes” – “In the soil of Flanders rest members of the Rodt Intelligence Battalion” then follow about 25 names. In 5th or 6th place I read “Corporal Helmut Tidow, died 25.5.40”. Poor Helmut! I knew him and his family well and always had happy memories of them. I experienced lovely, unforgettable days in the Hobbersdorf Mill of blessed memory. It is too dark to take a photograph of the tablet.
We go back through Poelkapelle to the edge of West-Rosebeeke, Spriet. Here we take up quarters. I am very satisfied with what I manage to achieve; unfortunately we don’t get into our quarters. At 1a.m. we go to the provisions depot in Sint Jan. Provisions are not being given out since we are supposed to be marching on. We drive to Spriet-West-Rosebeke, and immediately, at 2.20, our column of vehicles sets off. We drive through Hooglede, Gitsberg, Turhout, Berg-op-Zoom (our former billet-host is in the garden recognises us, and nods to us), Aartryke, Eerneghem to Betzegem. We set about finding quarters again, which lasts until the evening. Meanwhile it pouring. The inhabitants are mostly very unfriendly and there are many difficulties. Our billet is quite nice; except we can’t go to it. We have to wait for the arrival of the company and lie down tired in the straw of a small inn.

Abonnieren
Posts (Atom)