Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Samstag, 22. Juni 2013

22. Juni 1940

Mittags gehe ich durchs Dorf, um die Personalangeben der Zivilbevölkerung zu erfassen. Noch ein besonderes Ereignis vom Vortage ist zu verzeichnen: Unsern spieß hat man urplötzlich in die Heimat befördert. Die näheren Umstände sind nicht bekannt; wir denken uns aber unser Teil. Alle sind froh, daß er weg ist. Wir hatten monatelang unsere Plage mit ihm. Daß er die Weltkriegsteilnehmer dauernd madig machte und sie beleidigte, werden wir ihm nie vergessen.
 
At mid-day I go through the village in order to collect the personal details of the civilian population. Yet another special event from yesterday must be documented: out of the blue our regimental sergeant major has been ordered home. We know nothing of the details, but we have our own thoughts. We are all glad that he has gone. He was a menace for months. We will never forget that he constantly belittled the Great War veterans and insulted them.



FRA IT

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen