Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Dienstag, 1. Oktober 2013

1. Oktober 1940

Ein neuer Monat beginnt. Die Lehrgangsteilnehmer sind in einer Baracke untergebracht, in der es sehr kalt und ungemütlich ist. Auch der Unterricht findet in einer Baracke statt. Hier ist wirklich alles primitiv. Wie schön war es dagegen bei den bisherigen Lehrgängen! Nachmittags fahre ich mit meiner Kompanie nach Bekegem. Ich treffe den Hauptmann und spreche mit ihm wegen meiner Angelegenheit. Er rät mir, mich gleich morgen dem Batl. Arzt vorzustellen, damit er mich untauglich schreibt.
Ich habe mich bei der Kompanie einfach überlebt. – So wir man auf kaltem Wege abgebaut. Wir Alten haben unsere Schuldigkeit getan; man braucht uns jetzt nicht mehr! Der Dank für geleistete Dienste mutet allerdings reichlich eigenartig an.

 
A new month begins. The men attending the course are put up in barracks where it is very cold and unpleasant. The teaching too takes place in a barrack. Everything is really primitive here. How fine things were by comparison in the courses up till now! In the afternoon I go to Bekegem with my company. I meet the Captain and speak to him about my situation. He advises me to report to the Battalion doctor first thing tomorrow so that he can declare me unfit for service.
I have simply outlived my time in the company. In this way we are quietly set aside. We oldies have done our bit; now we are not needed any more! The thanks we get for our efforts seems extremely peculiar.


FRA IT

1 Kommentar:

  1. Poor Dieter. Now he really is in danger of missing out the nice new war. What a pity. I am really sorry for him. I mean, he actually should have a slight idea on what may lay ahead. Can he really be such an idiot?
    OR is it just disappointment with the feeling that he had to "educate" all those young guys throughout the last months and then is sent away without a proper word of thanks?

    Anyway, history teaches us that he definitely will get his chance to fight, since even grandpas had been drafted in '44/'45 to the Volkssturm. There will be no escape.

    AntwortenLöschen