Im Zusammenhang mit seinen Eintragungen für den 4. September 1939 zeichnete Dieter eine sehr detaillierte Karte seines derzeitigen Einsatzgebietes in der Eifel. Wie auch während des ersten Weltkrieges notierte er, fast schon penibel, jeden Ort durch den er reiste, gerne beschrieb er Landschaften oder architektonische Besonderheiten. Militärische oder politische Ereignisse reflektiert er hingegen kaum.
Dies ist umso erstaunlicher, als Dieter eine Reinschrift seiner Aufzeichnungen anfertigte, die er dann mit Karten anreicherte. Sicherlich hätte er die Zeit gehabt, bereits Erlebtes zu hinterfragen, bzw. seine Erinnerungen anzureichern, wie es viele Soldaten nach dem Krieg mit ihren Erinnerungen taten.
Dies ist umso erstaunlicher, als Dieter eine Reinschrift seiner Aufzeichnungen anfertigte, die er dann mit Karten anreicherte. Sicherlich hätte er die Zeit gehabt, bereits Erlebtes zu hinterfragen, bzw. seine Erinnerungen anzureichern, wie es viele Soldaten nach dem Krieg mit ihren Erinnerungen taten.
Dieters Einsatzgebiet im September/ Oktober 1939 |
In context with his diary entries for September 4th, Dieter drawed a very detailed map of his current mission area in the Eifel. Just like he did in the first world war, he almost scrupulously noted down every village that he visited and gave descriptions of the landscapes or special architectural sights. In contrast to that, he hardly reflects on military or political events.
This is even more astonishing, as Dieter created a clean copy of his diary, which he enriched with maps. Surely he would have had the time to reflect on his experience or comment on it, like many soldiers did after the war with their memories.
FRA IT
This is even more astonishing, as Dieter created a clean copy of his diary, which he enriched with maps. Surely he would have had the time to reflect on his experience or comment on it, like many soldiers did after the war with their memories.
FRA IT