Hier verlasse ich den Transport. Von unserem Transportführer, dem 1. Generalstabsoffizier Hauptmann Reiche, haben wir einen Ausweis erhalten, mit dem wir erst einmal nach Hause und hinterher in unsere Garnison fahren können. Ich fahre alleine nach Hamburg und dann weiter nach Lübeck. Hier treffe ich nachmittags um 5 Uhr ein. Vor dem Bahnhof steige ich in die Straßenbahn und treffe eigenartigerweise drinnen im Wagen meine Mutter, meine Schwester und meinen zukünftigen Schwager. So habe ich gleich Gesellschaft auf dem Wege nach Mori.
Here, I leave the transport. From our transport leader, Officer of the General Staff Hauptmann Reiche, we received a pass that allows us to travel home and then further on to our garrison. I travel to Hamburg alone and from there on to Lübeck. Here I arrive at 5:00 p.m. In front of the station I enter a tram and inside weirdly meet my mother, my sister and my future brother in law. That way, I directly do have company on my way to Mori.
FRA
Lascio qui il convoglio. Dal nostro Comandante, l'ufficiale di Stato Maggiore Capitano Reiche, riceviamo un lasciapassare che ci consente di tornare a casa e e poi andare alla nostra guarnigione. Viaggio da solo verso Amburgo e da lì a Lubecca. Ci arrivo alle 5 di pomeriggio. Davanti alla stazione salgo su un tram e all'interno, magicamente, trovo mia madre, mia sorella e il mio futuro cognato. Così ho giusto la mia compagnia sulla via per Mori.
FRA
Lascio qui il convoglio. Dal nostro Comandante, l'ufficiale di Stato Maggiore Capitano Reiche, riceviamo un lasciapassare che ci consente di tornare a casa e e poi andare alla nostra guarnigione. Viaggio da solo verso Amburgo e da lì a Lubecca. Ci arrivo alle 5 di pomeriggio. Davanti alla stazione salgo su un tram e all'interno, magicamente, trovo mia madre, mia sorella e il mio futuro cognato. Così ho giusto la mia compagnia sulla via per Mori.