Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Freitag, 24. Mai 2013

24. Mai 1940 - Jagers te Voet



Wieder einmal wurde die 5. Inf. Division „befehlsgemäß“ geschlagen. Die Deutschen sind in Gent und Deinze, und um nicht Gefahr zu laufen, abgeschnitten zu werden, müssen wir uns aufs neue zurückziehen. Ein Offizier des Bataillons ist gefallen, der Unterleutnant Simon, der mich in der Vorpostenstellung ablösen sollte.


Yet again the 5th Infantry Division was defeated "as ordered". The Germans are in Ghent and Deinze, and in order not to risk being cut off we have to withdraw again. One battalion officer has been killed , Second Lieutenant Simon, who was supposed to relieve me in the forward position.

FRA IT





11/III     SIMON, Jules     OLt     25/11/1914     Wasmes     23/05     Eke

Quelle: http://18daagseveldtocht.wikispaces.com/1e+Jagers+te+Voet



24. Mai 1940

Weitermarsch über Lippeloo, Baasrode und Dendermonde. Auch hier sind die Brücken wieder gesprengt. Der Schaden ist gewaltig. Weiter geht es über Appels, Wichelen, Schellebelle, Wetteren, Massemen, Westrem nach Bevegem. Abends um 10 Uhr treffen wir hier ein und legen uns auf einem Heuboden schlafen. Während des ganzen Tages strömen fortgesetzt unendliche Reihen von Flüchtlingen an uns vorbei, die in ihre Heimatorte zurück wollen. Wir sehen entsetzliches Elend und schreckliche Bilder.
 
We march on through Lippeloo, Baasrode and Dendermonde. Here too the bridges have been blown up. The damage is immense. We go on through Appels, Wickelen, Schellebelle, Wetteren, Massemen, Westrem to Bevegem. We arrive here at 10p.m. and lie down to sleep in a hay loft. Throughout the day endless lines of refugees stream past us continually, wanting to get back their home towns. We see appalling misery and terrible sights.



FRA IT