Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Sonntag, 23. September 2012

Das Ekel, mit Hans Moser

An dieser Stelle ein kleiner Ausschnitt des Films "Das Ekel" an dem Dieter sicherlich seine Freude gehabt haben wird.


Schwank (D 1939) mit Hans Moser.

Querulant Karl Sträubler (Hans Moser) führt Kleinkriege mit der halben Welt. Nach einem Wutanfall über die quietschende Straßenbahn und den Schwiegersohn in spe, landet er für 14 Tage im Knast. Hier, oh Wunder, wird der Haustyrann zum liebenswerten Zeitgenossen…


Viel Spass!






 
The Grouch, with Hans Moser

Here is a short piece of the film "The Grouch" that Dieter has had his fun with.

A droll story of 1939 with Hans Moser.

Troublemaker Karl Sträubler (Hans Moser) has feuds with almost everyone. After raging for a squeaking tram and the future son-in-law, he goes to prison for a fortnight. Here, the household tyrant, develops into a likeable citizen.....

 

FRA IT

23. September 1939

Das Rathaus in Aachen 2011
Morgens fahre ich allein mit der Straßenbahn von Schlauser Mühle nach Aachen. Es ist regnerisches Wetter. Ich besichtige den Dom und den Krönungssaal im Rathaus. Nachdem ich zu Mittag gegessen habe, treffe ich Butt und Wilstermann. Wir gehen zusammen zum Schwimmen in die Schwimmhalle in der Elisabethstraße, trinken Kaffee im „Kaffee Vaterland“ und pilgern dann zum Ufapalast.
Wir sehen „Das Ekel“ mit Hans Moser. Anschließend gehen wir zum Abendessen. Um 12 Uhr sind wir wieder in Venwegen.

 
In the morning I take the tram from the Schlauser Mühle to Aachen on my own. It is rainy. I visit the dome and the coronation halli n the town hall. After having lunch I meet Butt and Wilstermann. Together, we go for a swim to the swimming hall in Elisabethenstraße, have a coffee at café Vaterland and then stroll to the Ufa palace [note: a cinema chain back then].
We see "The Grouch" with Hans Moser. Afterwards, we go for dinner. At midnight, we are back again.


FRA IT