Dieters Beschreibung läßt wenig von den Strapazen erahnen, die es bedeutet haben muss, mit einer Infanteriedivision über einen Gebirgszug zu marschieren.
Im Tal der Sieg marschierte das Regiment im Verbande der Division weiter. Am 6. Dezember war es in Weidenau bei Siegen, dann überschritt es das Rothaar-Gebirge. Durch diesen Marsch wurden die Pferde der Gefechtsbagage aufs Äußerste erschöpft. Einige mussten erschossen werden, andere wurden billig verkauft oder einfach zurückgelassen.
Im Tal der Sieg marschierte das Regiment im Verbande der Division weiter. Am 6. Dezember war es in Weidenau bei Siegen, dann überschritt es das Rothaar-Gebirge. Durch diesen Marsch wurden die Pferde der Gefechtsbagage aufs Äußerste erschöpft. Einige mussten erschossen werden, andere wurden billig verkauft oder einfach zurückgelassen.
Dieter's descriptions only show a little of the exertions it must have taken to march an infantry division across a mountain range.
In the valley of the river Sieg, the regiment marched on within the divisional formation. On december 6th, the regiment reached Weidenau near Siegen, then crossed the Rothaar mountains. This march exhausted the horses of the baggage to a maximum. Some had to be shot, others were cheaply sold or simply left behind.
In the valley of the river Sieg, the regiment marched on within the divisional formation. On december 6th, the regiment reached Weidenau near Siegen, then crossed the Rothaar mountains. This march exhausted the horses of the baggage to a maximum. Some had to be shot, others were cheaply sold or simply left behind.
FRA IT