Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Samstag, 14. Januar 2012

14. Januar 1919

Am Nachmittag erhalte ich meine Entlassungspapiere und mein Entlassungsgeld und kann abschwimmen.

Somit ist die Militär- und die Kriegszeit für mich beendet, und ich bin endlich frei und mein eigener Herr.

Ich gehe nach Neu-Strelitz zurück und übernachte hier in einem Hotel.


 
In the afternoon I got my discharge papers and my severance pay and was detached. 

Thus, the military and the war for me is complete, and I'm finally free to be my own boss. 

I go back to Neu-Strelitz and stay here in a hotel.


FRA


Nel pomeriggio ottengo i documenti per il mio congedo, la paga e così
vengo distaccato dal reparto.

A questo punto, per me,  il servizio militare e la guerra sono finiti,
e finalmente sono padrone di me stesso.

Torno a Neu-Strelitz e mi fermo in un hotel.