Willkommen

Bitte beachten Sie, dass die Einträge in umgekehrter Reihenfolge geschrieben sind, der erste Eintrag befindet sich unten auf der Seite. Um Dieters ersten Eintrag zu lesen, beginnen Sie bitte hier!

Please note that the entries on each page are in reverse order, first entry at the bottom of the page. To read Dieter´s first entry, please start from here!

Veuillez noter que les inscriptions au journal figurant à chaque page sont reprises dans l'ordre inverse, la plus ancienne étant en bas de page. Pour voir la toute première inscription de Dieter, commencez ici!

Si noti che le date di inserimento nel diario sono in ordine inverso, si parte da quella a fondo pagina. Per andare al primo giorno del diario di Dieter clicca qui!

Mein Bild
In Mori (Stockelsdorf) bei Lübeck aufgewachsen, habe ich bereits von 1916 bis 1918 am Ersten Weltkrieg im Füsilierregiment "Königin" Nr. 86 teilgenommen. Im August 1939 wurde ich als Veteran in die Wehrmacht eingezogen. In diesem Blog veröffentliche ich mein Kriegstagebuch.

Freitag, 1. Februar 2013

1. Februar 1940

Als U.v.D. muß ich um 5 uhr aufstehen. Die Kompanie rückt in 3 Gruppen nacheinander zum Scharfschießen (Karabiner) ab. Ein fürchterlicher Anschnauzer vom Spieß! In den Morgenstunden gibt es viele Laufereien.
 
As duty non-commissioned officer I have to get up at 5 a.m. The company goes in groups, one after another, to shooting practice with live ammunition (carbines). A terrible rant from the RSM. Much running around in the early hours of the morning.


FRA IT

1 Kommentar:

  1. As duty non-commissioned officer I have to get up at 5 a.m. (suggest "aufstehen", not "ausstehen" ?)
    The company goes in groups, one after another, to shooting practice with live ammunition (carbines). A terrible rant from the RSM. Much running around in the early hours of the morning.

    AntwortenLöschen