Sonntag. Gegen ½ 5 Uhr werden wir geweckt. Die Kompanie trifft ein. Wir weisen die Mannschaften und die Fahrer mit den Pferden in die Quartiere und können dann selbst in unsere Quartier gehen. Ich schlafe bis ½ 11 Uhr. Nach Mittag fahren wir los zum Verpflegungsempfang, suchen das II. Batl. vergebens in Eerneghem und Aartryke und finden es endlich in Gistel.
Sunday. We are woken at about 4.30. The company arrives. We show the troops and the drivers with the horses into their quarters and then can go to our own quarters. I sleep until 10.30. After lunchtime we set off to the provisions depot, look in vain for the 2nd Battalion in Eerneghem and Aartryke and finally find it in Gistel.
FRA IT
FRA IT
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen