½ 2 Uhr Wecken. 4 Uhr Abmarsch. Fahrt mit unseren Autos über St. Pol, Durton, Divion, Bruay, Labuissières, Fruquières, Béthune, Essart, le Touret nach Richebourg-l´Avoné.
[Karte]
Wir befinden uns westlich von La Bassée und nördlich der Lorettohöhe, die deutlich zu sehen ist. In unserem Ort verliefen im Weltkrieg die vordersten Linien der Deutschen. Viele englische Soldatenfriedhöfe liegen in der Umgegend. Nachmittags fahren wir zum Verpflegungsempfang nach Béthune.
[Karte]
Wir befinden uns westlich von La Bassée und nördlich der Lorettohöhe, die deutlich zu sehen ist. In unserem Ort verliefen im Weltkrieg die vordersten Linien der Deutschen. Viele englische Soldatenfriedhöfe liegen in der Umgegend. Nachmittags fahren wir zum Verpflegungsempfang nach Béthune.
Reveille at 1.30. Departure at 4. Travel in our vehicles by St. Pol, Durton, Divion, Bruay, Labuissières, Fruquières, Béthune, Essart, le Touret to Richebourg-l´Avoné.
We are situated west of La Bassée and north of the Loretto Heights, which are clearly visible. The German front line in the Great War ran through our village. There are many English military cemeteries in the area. In the afternoon we to to pick up supplies in Bethune.
FRA IT
We are situated west of La Bassée and north of the Loretto Heights, which are clearly visible. The German front line in the Great War ran through our village. There are many English military cemeteries in the area. In the afternoon we to to pick up supplies in Bethune.
FRA IT
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen