Am liebsten hätte ich den Herrn gleich bei seiner Rückkehr angeredet; aber mein Herz schlug und schlug! – Welches Glück! Er hatte einige Zeilen von Dir, gute Nachrichten, Worte voller Hoffnung.
Alles geht jetzt seinen Gang, nun da Du immer bei mir bist. Wir werden uns wiedersehen, Kleines, dessen bin ich gewiß. Und von Zeit zu Zeit werde ich einen Brief von euch beiden erhalten, aus dem ich nur eins ersehen werde, daß Du mich liebst und daß Du da bist.
Und Claude, die alle Rekorde schlägt! Sie wird zweifellos ein netter Wildfang sein, wenn ich wieder bei euch bin.
I would have loved to speak to the landlord as soon as he returned, but my heart was beating so fast! What joy! He had a note from you, good news, words full of hope.
Everything is going fine, now you are always with me. We will meet again, my little one, of that I am sure. And now and again I will get a letter from you both, from which I will see that you love me and you are there.
And Claude, who is beating all records! She will without doubt be a lovely madcap when I am with you again.
FRA IT
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen