Die Unterbringung im Ort ist nun doch gemütlich geworden. Nachmittags ziehen wir in unsere Quartiere. Ich beziehe bei der Familie Keller ein Zimmer mit Bett im 1.Stock. Die Kameraden schlafen unten im Zimmer auf Stroh. Abends werde ich zum U.v.D. [Unteroffizier vom Dienst] bestimmt. Ich habe Posten im Ort aufzustellen und die Telephonwache zu bestimmen.
In den Abendstunden gehe ich von Haus zu Haus verweise die Leute auf das Einrücken des 2.Zuges während der Nacht.
In den Abendstunden gehe ich von Haus zu Haus verweise die Leute auf das Einrücken des 2.Zuges während der Nacht.
Accomodation in the village finally has become comfortable now. In the afternoon we move into our billets. I have a room at a certain Family Keller, a room with a bed in the first floor. The comrades sleep down below on straw. In the evening I am assigned to be the Corporal on duty. I am to set up sentries and order the telephone guard.
In the evening I go from house to house, informing the people that the 2nd platoon will arrive during the night.
FRA IT
In the evening I go from house to house, informing the people that the 2nd platoon will arrive during the night.
FRA IT
Accomodation in the village finally has become comfortable now. In the afternoon we move into our billets. I have a room at a certain Family Keller, a room with a bed in the first floor. The comrades sleep down below on straw. In the evening I am assigned to be the Corporal on duty. I am to set up sentries and order the telephone guard.
AntwortenLöschenIn the evening I go from house to house, informing the people that the 2nd platoon will arrive during the night.
After just skimming the Page 1 headlines of the Freiburger Zeitung, I'm having difficulty following my own advice, because the propaganda is so disgusting it almost makes me retch.
LöschenBut perseverance is rewarded. On page 2 of today's issue http://az.ub.uni-freiburg.de/show/fz.cgi?cmd=showpic&ausgabe=02&day=10r&year=1939&month=09&project=3&anzahl=12 there's an interesting article that would have reassured Dieter if he'd seen it, claiming that this time it'll be different, as the threat of a two-front war will be definitively removed by the defeat of Poland.
Posten aufstellen - again the military parlance in English is a bit specialised: we would call this "posting sentries".
AntwortenLöschenTelephonwache bestimmen: draw up a roster for duty telephone operators (to make sure that there is always someone on duty and phones are not left unattended).