Die Ruhezeit in Mühlhausen wird auch in der Regimentschronik beschrieben. Vieles, was im Tagebucheintrag vom 01.Dezember 1917 und im folgenden nur Andeutung findet, wird hier etwas direkter angesprochen. Weiterhin wird deutlich, das diese Ruhezeit der Vorbereitung der Frühjahrsoffensive 1918 gedient hat.
In der Nacht vom 25. zum 26. November stiegen die Bataillone nach fünftägiger Fahrt in Mühlhausen im Elsaß aus.
[…]
Zuerst bezogen die Bataillone Kasernen in Mühlhausen, dann wurden sie in den Dörfern um Mühlhausen untergebracht, und zwar 1. und 2. Komp. Und 1. M.G.K. [Maschinengewehrkompanie] in Zillisheim, 3. Komp. In Flachslanden, 4. in Brubach, 5, und 6. in Eschenzweiler, 7. und 2. M.G.K. in Zimmersheim, 8. in Rixheim, III. Bat. in Riedisheim.
Es herrschte leichter Frost. Die Dörfer waren anmutig und die Landschaft gebirgig. Im Westen erhoben sich ernst, fast drohend die Vogesen, im Vordergrunde der Hartmannsweilerkopf, auf dessen Gipfel der Franzose saß. Obwohl er so einen weiten Überblick über das Ill- und Rheintal hatte, ließ er doch Mühlhausen und seine Dörfer aus politischen Gründen ungeschoren. Das Verhältnis der Füsiliere zu ihren Quartierwirten war gut. Über den deutschen Charakter des Elsaß brauchte kein Wort verloren zu werden.
Die ersten Tage ward Alarm geübt und geschanzt. Dann wurde die Ausbildung fortgesetzt. Offiziere und Mannschaften mussten sich besonders mit den Spezialwaffen, wie Minenwerfer, Granatwerfer und dem leichten M.G. vertraut machen. Auf Befehl der Division übte das Regiment in größeren Verbänden, und zwar wieder Bewegungskrieg: Marschsicherung, Vorpostendienst, Bewegungsgefecht, ferner den Angriff auf eine ausgebaute feindliche Stellung. Neu war der schon in Wilna begonnene vaterländische Unterricht. Er wurde im Regiment von Lt. Albers erteilt. Das Ziel des Unterrichts war, dem einzelnen Mann eine tiefere Begründung seiner Aufgabe im Felde zu geben.
Das Weihnachtsfest verlief diesmal besonders schön, weil es frei von dem Drück eines bevorstehenden Einsatzes und auf deutschem Boden begangen werden konnte.
Urlaub in Mühlhausen wurde oft gewährt. Konzerte und ein vorzügliches Theater lockten dort viele, denen Kunstgenuß ein Lebensbedürfnis war. Durch die Bereitwilligkeit des Theaterdirektors Schwantke wurde das Theater mehrere Male dem Bataillon zu billigen Preise zur Verfügung gestellt. Derbe Naturen gaben sich den Freuden des Bacchus und der Venus hin, ungestüm und rückhaltlos. Das ist das gute Recht derer, die so Ungeheures geleistet haben, und die nicht wissen, ob sie am nächsten Tage noch leben. Andererseits hielt es die Führung für notwendig, eindringlich darauf hinzuweisen, daß eine der vornehmsten Pflichten des Soldaten die sei, seine Kraft und Gesundheit dem Vaterlande zu erhalten.
Im Januar deckte tiefer Schnee die Gärten und Weinberge um Mühlhausen zu. Heller Sonnenschein lag darüber. Es war ein Winterzauber, wie ihn die Schleswig-Holsteiner in ihrer Heimat selten genossen. Allerdings litten die Füsiliere bei ihren Übungen unter der Kälte. In diesem Monat tauchten Gerüchte auf von einer französisch-amerikanischen Offensive in Richtung Belfort auf der gesamten elsässischen Front.
Am 7. Januar wurden Teile des Regiments wegen starken Artilleriefeuers an der Front alarmiert. Es folge aber nichts. Die Ruhe des Regiments wurde weiterhin nicht gestört. Kaisers Geburtstag war Parade vor General Schmidt von Knobelsdorf, An diesen oder an den folgenden Abenden hatten die Kompanien ihre Feste, oft mit Damen. Denn viele zarte Beziehungen waren bereits geknüpft oder wurden es an diesem Abend. Manche allerdings endeten ernst und unglücklich.
Recovering in Mulhouse
The rest period in Mühlhausen [today:Mulhouse] is also being described in the regimental chronicles. Much of what can be found in the diary entry for December 1st, 1917 and only is slightly suggested afterwards, is described more directly here. Furthermore it becomes apparent, that the rest period was also used as a preparation for the spring offensive of 1918.
The night from November 25th to 26th, the battalions disembarked in Mühlhausen after a five-day trip. […]
First, the battalions took quarters in barracks at Mühlhausen, then they were billeted in the villages surrounding Mühlhausen, 1st and 2nd Company and 1st MGK [Machine Gun Company] in Zillisheim, 3rd Company in Flachslanden, 4th in Brubach, 5th and 6th in Eschenzweiler, 7th and 2nd MGK in Zimmersheim, 8th in Rixheim and IIIrd Battalion in Riedisheim.
There was slight freeze. The villages were lovely and the landscape mountaineous. To the west, the Vosges rose sternly, almost threatening, the Hartmannsweilerkopf in the foreground, its peak occupied by the french. Although they had a perfect view over the Ill and Rhine valley, they left Mühlhausen and its villages unscathed for political reasons. The relations between fusiliers and their house lords were good. No need to talk about the german character of the Alsace.
The first days, there were excercises for alerts and digging. Then education was continued. Officers and other ranks had to acquaint themselves with special weapons like mine throwers, grenade launchers and light machine guns. Following divisional orders, the regiment excercised in larger groups, especially mobile warfare: safeguarding marches, sentry service, mobile combat and attacking fortified enemy positions. New to the men was the fatherland education, which ws already started in Wilna. It was given to the regiment by Lt. Albers. Goal of the education was to give the men a deeper insight for their task in the field.
Christmas this time was especially beautiful, since since it was free of any pressure from imminent attacks and could be celebrated on german ground.
Time off was granted frequently in Mühlhausen. Concerts and an excellent theatre attracted many, to whom enjoyment of arts was a need. Due to the supportiveness of theatre directot Schwandtke, theatre tickets were offered several times to the battailon for cheap prices. Rough characters devoted themselves to the pleasures of Bacchus and Venus. It is the good right of those that achieved so much and do not know if they will still be alive to see tomorrow. On the other hand, command thought it to be necessary to point out insistently that one of the soldier's most noble duties is to preserve his strength and health to the fatherland.
Throughout January, the gardens and wineyards around Mühlhausen were covered in deep snow. Bright sunlight shone above them. It was winter wonderland, like the Schleswig-Holsteinians did rarely enjoy it in their homeland. However, the fusiliers did suffer from the cold during their excercises. In this month, rumours appeared of a french-american offensive directed to Belfort along the whole alsacian front.
On January 7th, all parts of the regiment along the front were alarmed because of the strong artillery fire. But nothing was to follow. The rest period of the regiment still was not disturbed. On Kaiser's birthday, we paraded in front of General Schmidt von Knobelsdorf. This and other following evenings, the companies had festivities, often with gentlewoman. Many tender relationships had already been tied or were tied this evening. However, some of them ended seriously and unhappy.
The rest period in Mühlhausen [today:Mulhouse] is also being described in the regimental chronicles. Much of what can be found in the diary entry for December 1st, 1917 and only is slightly suggested afterwards, is described more directly here. Furthermore it becomes apparent, that the rest period was also used as a preparation for the spring offensive of 1918.
The night from November 25th to 26th, the battalions disembarked in Mühlhausen after a five-day trip. […]
First, the battalions took quarters in barracks at Mühlhausen, then they were billeted in the villages surrounding Mühlhausen, 1st and 2nd Company and 1st MGK [Machine Gun Company] in Zillisheim, 3rd Company in Flachslanden, 4th in Brubach, 5th and 6th in Eschenzweiler, 7th and 2nd MGK in Zimmersheim, 8th in Rixheim and IIIrd Battalion in Riedisheim.
There was slight freeze. The villages were lovely and the landscape mountaineous. To the west, the Vosges rose sternly, almost threatening, the Hartmannsweilerkopf in the foreground, its peak occupied by the french. Although they had a perfect view over the Ill and Rhine valley, they left Mühlhausen and its villages unscathed for political reasons. The relations between fusiliers and their house lords were good. No need to talk about the german character of the Alsace.
The first days, there were excercises for alerts and digging. Then education was continued. Officers and other ranks had to acquaint themselves with special weapons like mine throwers, grenade launchers and light machine guns. Following divisional orders, the regiment excercised in larger groups, especially mobile warfare: safeguarding marches, sentry service, mobile combat and attacking fortified enemy positions. New to the men was the fatherland education, which ws already started in Wilna. It was given to the regiment by Lt. Albers. Goal of the education was to give the men a deeper insight for their task in the field.
Christmas this time was especially beautiful, since since it was free of any pressure from imminent attacks and could be celebrated on german ground.
Time off was granted frequently in Mühlhausen. Concerts and an excellent theatre attracted many, to whom enjoyment of arts was a need. Due to the supportiveness of theatre directot Schwandtke, theatre tickets were offered several times to the battailon for cheap prices. Rough characters devoted themselves to the pleasures of Bacchus and Venus. It is the good right of those that achieved so much and do not know if they will still be alive to see tomorrow. On the other hand, command thought it to be necessary to point out insistently that one of the soldier's most noble duties is to preserve his strength and health to the fatherland.
Throughout January, the gardens and wineyards around Mühlhausen were covered in deep snow. Bright sunlight shone above them. It was winter wonderland, like the Schleswig-Holsteinians did rarely enjoy it in their homeland. However, the fusiliers did suffer from the cold during their excercises. In this month, rumours appeared of a french-american offensive directed to Belfort along the whole alsacian front.
On January 7th, all parts of the regiment along the front were alarmed because of the strong artillery fire. But nothing was to follow. The rest period of the regiment still was not disturbed. On Kaiser's birthday, we paraded in front of General Schmidt von Knobelsdorf. This and other following evenings, the companies had festivities, often with gentlewoman. Many tender relationships had already been tied or were tied this evening. However, some of them ended seriously and unhappy.
FRA
Periodo di Riposo a Mulhouse
Il periodo di riposo a Mühlhausen (oggi Mulhouse) è ben descritto nel diario di reggimento. Molto di quello che si trova nel diario del 1°Dic. 1917 e che è solo brevemente accennato in seguito, è qui descritto molto più direttamente. Appare inoltre evidente che tale periodo di riposo fu usato anche per prepararsi all'offensiva della primavera del 1918.
La notte tra il 25 e il 26 novembre i battaglioni si fermarono a Mühlhausen dopo un viaggio di cinque giorni (.....)
All'inizio i battaglioni si acquartierarono nelle caserme di Mühlhausen, poi furono spostati nei villaggi dei dintorni della città: la 1^ e 2^ Compagnia e la 1^ MGK (Mitraglieri) a Zillisheim, la 3^ Compagnia a Flachslanden, la 4^ a Brubach, la 5^e la 6^ a Eschenzweiler, la 7^ e la 2^ MGK a Zimmershein, l'8^ a Rixheim e il III° Battaglione a Riedisheim.
Faceva un po' freddo ed il paesaggio era collinare. Ad ovest i Vosgi si stagliavano severi incutendo quasi un po' di timore; l'Hartmannsweilerkopf in primo piano, la cui sommità era occupata dai Francesi. Nonostante avessero una visione perfetta sulla valle dell'Ill e del Reno, essi lasciarono Mühhlhausen e i suoi villaggi indenni per ragioni politiche. I rapporti tra i fucilieri e i padroni di casa erano buoni. Non c'è bisogno di parlare del carattere germanico dell'Alsazia.
Il primo giorno ci furono esercitazioni di allarme e scavo di trincee. La formazione era continua. Gli ufficiali e gli altri gradi dovevano addestrarsi all'uso di armi speciali, come lanciatori di mine, lanciagranate e mitragliatrici leggere. Eseguendo gli ordini della Divisione, il Reggimento si esercitava in grandi unità, specialmente nella guerra mobile: marce di sicurezza, servizi di sentinella, combattimento mobile ed attacco a posizioni fortificate nemiche. Una novità per gli uomini fu l'istruzione sulla madrepatria, che era già iniziata a Vilnius. Essa era impartita dal Ten. Albens. Scopo di questo insegnamento era dare agli uomini una più profonda consapevolezza dei loro compiti sul campo.
Il Natale stavolta fu eccezionalmente bello, dal momento che non ci fu alcun timore per l'imminente attacco e potevamo celebrarlo sul suolo tedesco.
I permessi erano garantiti di frequente a Mühlhausen. Concerti ed eccellenti teatri attiravano molti uomini per i quali l'arte era una necessità. Grazie al supporto del Direttore del teatro Schwandtke, i biglietti furono offerti parecchie volte al battaglione con forti sconti. Rudi personaggi si dedicarono ai piaceri di Bacco e di Venere. E' il buon diritto di coloro che tanto hanno fatto e che non sanno se saranno ancora vivi per vedere il domani. D'altro canto, il comando pensava che ciò fosse necessario per rimarcare con insistenza che uno dei più nobili doveri del soldato sia quello di preservare la sua forza e la sua salute per la Patria.
Per tutto gennaio i giardini e i vigneti attorno a Mühlhausen furono coperti di neve. La luce brillante del sole splendeva su di essi. Era l'inverno delle meraviglie, come raramente gli abitanti dello Schleswig-Holstein avevano potuto goderne in Patria.
Comunque, i fucilieri soffrivano molto il freddo durante le esercitazioni. In questo mese correvano voci su un'offensiva franco-americana su Belfort, lungo tutto il fronte alsaziano.
Il 7 gennaio, tutti i reparti del reggimento furono posti in allarme a causa dell'intenso fuoco di artiglieria. Ma, dopo questo, non successe niente. Il periodo di riposo del Reggimento non fu ulteriormente disturbato. In occasione del compleanno del Kaiser, sfilammo in parata di fronte al Generale Schmidt von Knobelsdorf. in questa, e nelle sere seguenti, le compagnie organizzarono festeggiamenti, anche con gentili dame. Molte affettuose relazioni erano già state allacciate o lo furono in quelle sere. Tuttavia, alcune di esse ebbero un serio e infelice epilogo.