Abmarsch der Abteilung von Vaulx über Lagnicourt, Quéant nach Riencourt. Hier beziehen wir Quartier in einer Holzbaracke, in der wir uns wieder die Betten selbst zimmern müssen. In den ersten Tagen habe ich mit an der Siegfried-Stellung geschanzt, die überall im Entstehen ist. Hier müssen wir angestrengt arbeiten. Meistens arbeiten wir im Akkord. Wer sein angewiesenes Grabenstück ausgehoben hat, kann abschwimmen. Außerdem arbeiten wir an Lauf- und Kabelgräben. Darauf muß ich einige Tage wegen einer Sehnenzerrung im Knie in der Baracke bleiben.
Départ du détachement de Vaulx via Lagnicourt, Quéant à Riencourt. Là nous prenons quartier dans une baraque en bois dans laquelle nous devons de nouveau fabriquer les lits nous-mêmes. Les premiers jours j’ai participé à la construction de la ligne Siegfried, qui prend forme partout autour de nous. Nous devons travailler dur. La plupart du temps, nous travaillons sur base d’une entente: celui qui a creusé son bout désigné de tranchée peut se barrer. Nous travaillons également sur des boyaux et des tranchées pour les lignes téléphoniques. Pendant cette période je dois rester plusieurs jours au baraquement à cause d’une tendinite au genou.
Il nostro reparto lascia in marcia Vaulx via Lagnicourt, Quéant verso Riencourt. Qui ci acquartieriamo in una baracca di legno nella quale, ancora una volta, dobbiamo costruirci i letti da soli. Nei primi giorni faccio anch'io la mia parte nella costruzione della Linea-Sigfrido, che prende forma tutt'intorno a noi. Dobbiamo sul serio lavorare duramente. Per la gran parte del tempo lavoriamo sulla base di un accordo: una volta che hai scavato il pezzo di trincea che ti è stato assegnato, allora puoi fermarti. Lavoriamo anche a scavare trincee di comunicazione e trincee per le linee telefoniche. In questo periodo sono parzialmente esonerato dai miei compiti e me ne sto per qualche giorno dietro, agli alloggi, a causa di una tendinite al ginocchio.
Source of Map: Wikipedia.de
Source of Map: Wikipedia.de